天鹽国 | アイヌ語地名 意味 由来 | ||
礼文:れぶん(宗谷支庁) | rep un siri (沖に ある 大地) | まあかなり沖の島だな… | 地図 |
カムイコタン(礼文) | kamui kot an (神の 窪み ある) | ゴロタ離れ島の方の足跡っぽい窪みがあり、これっぽい。 何気にゴロタ半島にもカムイが居るがそんなに窪んでは居ない。 | 地図 |
元地:もとち(礼文) | mo tu ut i (小さな 根の 脇の 所) | 礼文山脈から出る小さな根である。 | 地図 |
トンナイ(礼文) | tu un nay (根に ある 谷川) | 礼文山脈という根がある。 | 地図 |
利尻:りしり(宗谷支庁) | ri i siri (高い その 大地) | 利尻山があるからな… | |
リヤウシナイ(利尻) | ri ya us nay (高い 陸の 所の 川) | 利尻島内でも断トツに高い崖がある。 | 地図 |
野塚:のつか(利尻) | not ka tomari (顎 表面の 入江) | ”not ka”=”岬の 上”とも意味が取れるが、それだと海にある”トマリ”=”入江”がちょっと合わない… | 地図 |
オモベツ(利尻) | mem oma pet (泉 そこにある 川) | 川の水源として姫沼がある。 | 地図 |
サロベツ(幌延) | sar o pet (湿地に 入る 川) | 湿地だらけ。 | 地図 |
オンネベツ(幌延) | onne pet (老いた 川) | 下江辺頃別川の下流部分であった。 | 地図 |
アチャルベシベ(豊富) | a cha ru pes i pe (とても 切っている 道沿いを-下っている-所の-水) | 勇知山脈(仮名)に切り込みを入れた感じの川である。 略せば”凄い切れ込みの川(道沿いにある)”である。 | 地図 |
兜沼:かぶとぬま(豊富) | 兜形の沼=兜沼 | 特に北部の河川が見事である。 | 地図 |
オンネルペシペ(豊富) | onne ru pes i pe (老いた 道沿いを-下っている-所の-水) | 元々、勇知川上流部も、オンネルペシペ川の上流部だったようである。 ただ勇知川に流れが変わったようである。 | 地図 |
産士:うぶし(幌延) | up usi (腫物の 所) | 大曲のカーブである。 | 地図 |
大曲:おおまがり(幌延) | 天塩川の大きな曲がりを描いたカーブ=大曲 | 幌延市街の旧名である。 | 地図 |
アイカップ(幌延) | ay kat p (矢 姿 所) | 山の形が尖っている。 | 地図 |
オチヌシナイ(中川) | o chin usi nay (河口 張る 所の 川) | 縄を張ったような天鹽川旧流路である。 | 地図 |
ピパカルウシュナイ(中川) | pi pa kar usi nay (引っ張った 頭を 作る 所の 川) | ピパカルウシュナイ河畔の山ではなく、天鹽川の頭のようである。 | 地図 |
仁尾:にお(中川) | ni o pi tar a (吸い 入る 引っ張った 荷縄 座る) | ”引っ張った 荷縄 座る=川の蛇行の内側”である。 天鹽川のかなりすごい河川跡である。 | 地図 |
神路:かみじ(音威子府) 神居:かむい | kamuy ru e san i (神の 流路 山が 前に出る 所) | ”神”=”蛇”=”天鹽川の流路の形”である。 | 地図 |
岡穂内:おかほない(音威子府) | o ka aw o nay (河口の 表面が 枝 尻の 川) | 神路山の枝である。 | 地図 |
エアネ ヌプリ(音威子府) | e ane nupuri (頭 細い 山) | かなり特徴的に尖った山である。 | 地図 |
ヌプパオマナイ(音威子府) | nup pa oma nay (野の 向こう側 そこにある 川) | 物満内川中流でここだけ平たい土地がない所である。 山を越えた所という意味っぽい。 | 地図 |
茨内:ばらうち(音威子府) | para utka (広い 浅瀬) | 天鹽川の浅瀬である。 | 地図 |
ホロカパンケサックル(音威子府) | horka pankesakkuru (後戻りする パンケサックル川) | 天鹽川の流れる方向の逆に流れる川である。 | 地図 |
チセネシリ(音威子府) | chise ne siri (家 のような 山) | 正面から見た家の屋根の形の山である。 | 地図 |
ペペケナイ(音威子府) | pe pe ek nay (水 上流に 来る 川) | 河口付近の流れが特徴である。 | 地図 |
シュポペルシケ(音威子府) | supop e rusi ke (箱が 頭 皮の 所) | 山頂部分に銭函のような形の岩がある。 今は凾岳という名前でまあ意味は同じである。 | |
班渓:ぱんけ(美深) シンノスケパンケニウプ ホロカパンケニウプ | panke ni ut p (下流にある 啜る 脇の 所) panke niup pira (パンケニウプ川河口の崖) sin noske pankeniup (真 中にある パンケ仁宇布川) horka pankeniup (後戻りする パンケ仁宇布川) | 流路が啜る印象である。 パンケニウプピラはなにげに天塩川の流路を吸っている感じが… | 地図 |
閏可:うるべし(美深) | uriu ru pes pe (雨龍への 道 に沿って下っている 水) | 雨龍川へ抜ける道である。 実は"閏”は”ウルウ”で一文字で”雨龍”を表している。 | 地図 |
美深:びふか(上川支庁) | pi oka (引っ張った 跡) | 辺渓仁宇布川の水の跡がある川である。 | 地図 |
ペンケニウップ(美深) 辺渓:ペんけ 仁宇布:にうぷ ホロカパンケニウプ 幌辺 山:ほろべ | penke ni ut p (上流にある 啜る 脇の 所) horka pankeniup (後戻りする ペンケ仁宇布川) | 流路が啜る印象である。 | 地図 |
ピヤシリ(名寄) | pi ya siri (引っぱった 陸の 山) | 山頂が妙に長く平らである。 | |
幕別:まくべつ(名寄) | makun pet (古い 川) | 元は名寄川の分流であった。 | 地図 |
ピパウシ(下川) | pi pa usi nay (引っ張った 頭の 所の 川) | 異常に長い頭である。 | 地図 |
有利里:うりり(名寄) | penke uriu ru pes pe (上流にある 雨龍への 道 に沿って下っている 水) | 雨龍川へ抜ける道である。 | 地図 |
トーフトナイ(風連) | tu put nay (根 口の 川) | 智恵文山脈から伸びた根が切れた所である。 | 地図 |
剣淵:けんぶち(上川支庁) | kem em put (針 餌 口) | マタルクシュとサクルクシュの合流点付近が針穴っぽい… | |
美羽烏:びばからす(剣淵) | pi pa kar usi (引っ張った 頭を 作る 所) | かわいい頭の山がある。 | 地図 |
和寒:わっさむ(上川支庁) | wa tu sa mu (岸の 根が 前で 塞ぐ) | たしかに根が三本くらい邪魔… で天塩川にも流れない、剣淵川にも最短距離で流れない、刈分川にも流れないという… | 地図 |
エオルシ(士別) | e wor o usi (頭 水に 入る 所) | 九十九山の頭である。 | 地図 |
サッテキナイ(士別) | sat tek i nay (乾いた 状態の 所の 川) | 天塩川の旧流路のようである。 | 地図 |
似峡:にいさま(朝日) 似峡 岳:にいさま(朝日) | ni i sama (吸う 所の 傍) ni i sama wen siri (吸う 所の 傍の 悪い 山) | この川河畔に特徴的な曲がった丘がある。 山は、形の険しい山で”悪い”=”危ない”の意味っぽい。 | 地図 |
更岸:さらきし(天塩) | sara kes i (尾の 端の 所) | 明治の天塩川河口(尻)は天塩川河口の向かいで、そこから延びるそれ以前の天塩川河口の跡にたまった水(鏡沼)が尾のようにも見え、その先端にサラケシが居た。 | 地図 |
築別:ちくべつ(羽幌) 茂築別:もちくべつ(初山別) | tu ku pet (山の走り根を 飲む 川) | 初山別山脈(仮名)をぶった切る(=飲む)川である。 ちなみに茂築別、三毛別(三毛築別)も初山別山脈をぶった切っている。 | 地図 |
ピパウシ(羽幌) | pi pa usi (引っ張った 頭の 所) | 奇妙な形の丘がある。 ほんの少しだけ”pipa:カラス貝”の形に似ているが…ほんの少しだけである。 | 地図 |
ピッシリ(羽幌) | pi tu siri (引っ張った 根の 山) | ここの根は凄い… | 地図 |
興津:おこつ(苫前) | o ukot nay (河口で つながっている 川) | 北部の川と河口がつながっていたようである。 | 地図 |
阿茶内:あちゃない(苫前) | a cha nay (とても 切っている 川) | 苫前漁港手前の山をぶった切っている川である。 | 地図 |
ピパウシ(苫前) | pi pa usi (引っ張った 頭の 所) | 古丹別市街の対岸にある頭である。 | 地図 |
力昼:りきびる(苫前) | ri ki pir i nay (高く する 傷の 所の 川) | 力昼河口の山は崖と言うより、小さな山である。 しかも盛り上がり傷っぽい印象で、その山頂には瘡蓋っぽいものがある。 | 地図 |
小平蘂:おびらしべ(小平) 小平:おびら | o pira us i pet (河口に 崖 群在する 所 川) | 北部に特徴的な崖がある。 | 地図 |
アイトシナイ(留萌) 愛刀稱:あいとね | a etu ni nay (とても 峯を 啜る 川) | 江戸時代は”アイトナイ”や”アイトニナイ”の音である。 | 地図 |
信砂:のぶしゃ(増毛) | nup sa (野 手前へ) ru kusi nup sa (道 通る 野 手前へ) si nup sa (本当に 野 手前へ) | ルークシ信砂は恵岱別を河川争奪で川の水を取られた。 ルークシ信砂の水源の野の形は河川争奪した後がよくわかる 新信砂は朱文別を河川争奪で川の水を取った。 | 地図 |
舎熊:しゃぐま(増毛) | sakkuma (物干しの棒) | 地形が物干しに似ている | 地図 |
朱文別:しゅもんべつ(増毛) | sup mom pet (西へ 流れる 川) | 新信砂と朱文別が河川争奪した跡が野に表れているので 新信砂から見て西部という意味 | 地図 |
箸別:はしべつ(増毛) | pa as i pet (頭 立つ 所の 川) | 頭形の海岸線である。 明治は”パシュペツ”の音で,微妙に”sir=大地”とも考えられるのだが… | 地図 |
別苅:べっかり(増毛) | pes i tukari (崖の 所の 手前) | 西部は崖である。 | 地図 |
歩古丹:あゆみこたん(増毛) | aipe kot an (鮑形の 窪みが ある) | 意外と地形図を見ればわかる。 | 地図 |